This paper outlines the main features of Bibliša, a tool that offers various possibilities of enhancing queries submitted to large collections of TMX documents generated from aligned parallel articles residing in multilingual digital libraries of e-journals. The queries initiated by a simple or multiword keyword, in Serbian or English, can be expanded by Bibliša, both semantically and morphologically, using different supporting monolingual and multilingual resources, such as wordnets and electronic dictionaries. The tool operates within a complex system composed ...
... aligned
parallel texts converted in TMX (Translation Memory
eXchange) format. TMX is an open XML-based standard
intended for easier exchange of translation memory data,
that is, aligned parallel texts, between tools and
translation vendors [TMX, 2005].
TMX uses ISO standards for country and ...
... languages and offering further
links to full texts of the document in both languages (pdf),
as well as to the full parallel aligned text in TMX format
(tmx).
The user can choose between two options for retrieving
concordances: either only concordances where one or
more keywords were found in ...
... with links to full texts (pdf) and to full parallel aligned text (tmx)
1716
6. Future work
The performance of Bibliša, our tool enabling enhanced
search of multilingual digital libraries of e-journals, has
been tested on a TMX document collection generated
from 44 articles and their tr ...
Ranka Stanković, Cvetana Krstev, Ivan Obradović, Aleksandra Trtovac, Miloš Utvić. "A Tool for Enhanced Search of Multilingual Digital Libraries of E-journals" in Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2012, May 2012, Istanbul, Turkey, Istanbul, Turkey : European Language Resources Association (2012)